美国人想不通。 反正,一大早,两个很简单的英文单词,突然上了美国社交媒体的热搜。 一个是golfing, 另一个是Vail。 前面一个单词,很好理解,打高尔夫。后面一个词,爱好旅游的人很熟悉,美...
2020年12月,新京报书评周刊活动品牌文化客厅,联合SKP RENDEZ-VOUS推出年度文化议题盘点系列直播“追问2020”。12月9日19:00,“追问2020”系列第一场,我们将与你一同探讨新时代的“语言...
“历尽千帆,归来仍是少年”实在太适合用在比伯身上。 曾经那个用小奶音唱着“baby baby baby oh”的小男孩一出道就万众瞩目,10次提名格莱美,2016年最终凭借《Where Are U Now》 获得最...
敬畏生命对汉语是一个哲学术语,是由施韦泽翻译而来,英文词为Reverence for life,德文是Ehrfurcht Vor dem leben两个词合成,是一个动宾词组。Reverence(Ehrfurcht)即敬畏,Life(Leben)是生命,原意是“在与其他生命体(自己以外的生命体,包括其他人)交往时,应像面对一个操...
we live in a twilight world是什么梗?这句话是近日上映电影《信条》中的一个梗,是关于男主罗伯特·帕丁森本人的,属于《暮光之城》的一个梗,想了解这些的朋友,下面小编带来了we live in...
更多内容请点击:“归来仍是少年”,用在贾斯汀·比伯身上太合适丨夜问 推荐文章